TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 20:14

Konteks
20:14 If a man has sexual intercourse with both a woman and her mother, 1  it is lewdness. 2  Both he and they must be burned to death, 3  so there is no lewdness in your midst.

Kejadian 38:24

Konteks

38:24 After three months Judah was told, 4  “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, 5  and as a result she has become pregnant.” 6  Judah said, “Bring her out and let her be burned!”

Yosua 7:15

Konteks
7:15 The one caught with the riches 7  must be burned up 8  along with all who belong to him, because he violated the Lord’s covenant and did such a disgraceful thing in Israel.’”

Yosua 7:25

Konteks
7:25 Joshua said, “Why have you brought disaster 9  on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) 10 

Yesaya 33:14

Konteks

33:14 Sinners are afraid in Zion;

panic 11  grips the godless. 12 

They say, 13  ‘Who among us can coexist with destructive fire?

Who among us can coexist with unquenchable 14  fire?’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:14]  1 tn Heb “And a man who takes a woman and her mother.” The Hebrew verb “to take” in this context means “to engage in sexual intercourse.”

[20:14]  2 tn Regarding “lewdness,” see the note on Lev 18:17 above.

[20:14]  3 tn Heb “in fire they shall burn him and them.” The active plural verb sometimes requires a passive translation (GKC 460 §144.f, g), esp. when no active plural subject has been expressed in the context. The present translation specifies “burned to death” because the traditional rendering “burnt with fire” (KJV, ASV; NASB “burned with fire”) could be understood to mean “branded” or otherwise burned, but not fatally.

[38:24]  4 tn Heb “it was told to Judah, saying.”

[38:24]  5 tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.

[38:24]  6 tn Heb “and also look, she is with child by prostitution.”

[7:15]  7 tn Heb “with what was set apart [to the Lord].”

[7:15]  8 tn Heb “burned with fire.”

[7:25]  9 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).

[7:25]  10 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.

[33:14]  11 tn Or “trembling” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “shake with fear.”

[33:14]  12 tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.”

[33:14]  13 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification.

[33:14]  14 tn Or “perpetual”; or “everlasting” (KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA