TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ratapan 3:11

Konteks

3:11 He has obstructed my paths 1  and torn me to pieces; 2 

he has made me desolate.

Yehezkiel 29:7

Konteks

29:7 when they grasped you with their hand, 3  you broke and tore 4  their shoulders,

and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:11]  1 tn Or “he made my paths deviate.”

[3:11]  2 tn “Since the Heb. וַיְפַשְּׁחֵנִי (vaypashÿkheni) occurs only here, and the translation relies on the Syriac and the Targum, it is not certain that the image of God as a predatory animal continues into this verse especially since [the beginning of the verse] is also of uncertain meaning” (D. R. Hillers, Lamentations [AB], 54).

[29:7]  3 tn The Hebrew consonantal text (Kethib) has “by your hand,” but the marginal reading (Qere) has simply “by the hand.” The LXX reads “with their hand.”

[29:7]  4 tn Or perhaps “dislocated.”

[29:7]  5 tn Heb “you caused to stand for them all their hips.” An emendation which switches two letters but is supported by the LXX yields the reading “you caused all their hips to shake.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:103. In 2 Kgs 18:21 and Isa 36:6 trusting in the Pharaoh is compared to leaning on a staff. The oracle may reflect Hophra’s attempt to aid Jerusalem (Jer 37:5-8).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA