Kolose 2:5
Konteks2:5 For though 1 I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 2 your morale 3 and the firmness of your faith in Christ.
Kolose 4:12
Konteks4:12 Epaphras, who is one of you and a slave 4 of Christ, 5 greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured 6 in all the will of God.
[2:5] 1 tn The conditional particle εἰ (ei) together with καί (kai) here indicates a first class condition in Greek and carries a concessive force, especially when seen in contrast to the following phrase which begins with ἀλλά (alla).
[2:5] 2 tn Grk “rejoicing and seeing.”
[2:5] 3 tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB).
[4:12] 4 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[4:12] 5 tc ‡ Strong Alexandrian testimony, along with some other witnesses, suggests that ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) follows Χριστοῦ (Cristou, “Christ”; so א A B C I L 0278 33 81 365 629 1175 2464 al lat), but the evidence for the shorter reading is diverse (Ì46 D F G Ψ 075 1739 1881 Ï it sy Hier), cutting across all major texttypes. There can be little motivation for omitting the name of Jesus; hence, the shorter reading is judged to be original. NA27 has ᾿Ιησοῦ in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.