TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 8:35

Konteks
8:35 So Philip started speaking, 1  and beginning with this scripture 2  proclaimed the good news about Jesus to him.

Kisah Para Rasul 17:16

Konteks
Paul at Athens

17:16 While Paul was waiting for them in Athens, 3  his spirit was greatly upset 4  because he saw 5  the city was full of idols.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:35]  1 tn Grk “opening his mouth” (a Semitic idiom for beginning to speak in a somewhat formal manner). The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[8:35]  2 sn Beginning with this scripture. The discussion likely included many of the scriptures Acts has already noted for the reader in earlier speeches. At the least, readers of Acts would know what other scriptures might be meant.

[17:16]  3 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[17:16]  4 tn Grk “greatly upset within him,” but the words “within him” were not included in the translation because they are redundant in English. See L&N 88.189. The term could also be rendered “infuriated.”

[17:16]  sn His spirit was greatly upset. See Rom 1:18-32 for Paul’s feelings about idolatry. Yet he addressed both Jews and Gentiles with tact and reserve.

[17:16]  5 tn Or “when he saw.” The participle θεωροῦντος (qewrounto") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as temporal.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA