Kisah Para Rasul 8:18
Konteks8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit 1 was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
Kisah Para Rasul 28:19
Konteks28:19 But when the Jews objected, 2 I was forced to appeal to Caesar 3 – not that I had some charge to bring 4 against my own people. 5
[8:18] 1 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key
[28:19] 2 tn That is, objected to my release.
[28:19] 3 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
[28:19] 4 tn BDAG 533 s.v. κατηγορέω 1 states, “nearly always as legal t.t.: bring charges in court.” L&N 33.427 states for κατηγορέω, “to bring serious charges or accusations against someone, with the possible connotation of a legal or court context – ‘to accuse, to bring charges.’”