TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 7:57-58

Konteks
7:57 But they covered their ears, 1  shouting out with a loud voice, and rushed at him with one intent. 7:58 When 2  they had driven him out of the city, they began to stone him, 3  and the witnesses laid their cloaks 4  at the feet of a young man named Saul.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:57]  1 sn They covered their ears to avoid hearing what they considered to be blasphemy.

[7:58]  2 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[7:58]  3 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.

[7:58]  4 tn Or “outer garments.”

[7:58]  sn Laid their cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA