Kisah Para Rasul 7:25
Konteks7:25 He thought his own people 1 would understand that God was delivering them 2 through him, 3 but they did not understand. 4
Kisah Para Rasul 20:34
Konteks20:34 You yourselves know that these hands of mine 5 provided for my needs and the needs of those who were with me.
Kisah Para Rasul 18:10
Konteks18:10 because I am with you, and no one will assault 6 you to harm 7 you, because I have many people in this city.”
[7:25] 1 tn Grk “his brothers.”
[7:25] 2 tn Grk “was granting them deliverance.” The narrator explains that this act pictured what Moses could do for his people.
[7:25] 3 tn Grk “by his hand,” where the hand is a metaphor for the entire person.
[7:25] 4 sn They did not understand. Here is the theme of the speech. The people did not understand what God was doing through those he chose. They made the same mistake with Joseph at first. See Acts 3:17; 13:27. There is good precedent for this kind of challenging review of history in the ancient scriptures: Ps 106:6-46; Ezek 20; and Neh 9:6-38.
[20:34] 5 tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.
[18:10] 6 tn BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 2 has “to set upon, attack, lay a hand on” here, but “assault” is a contemporary English equivalent very close to the meaning of the original.