Kisah Para Rasul 6:2
Konteks6:2 So the twelve 1 called 2 the whole group 3 of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables. 4
Kisah Para Rasul 14:21
Konteks14:21 After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, 5 to Iconium, 6 and to Antioch. 7
Kisah Para Rasul 16:10
Konteks16:10 After Paul 8 saw the vision, we attempted 9 immediately to go over to Macedonia, 10 concluding that God had called 11 us to proclaim the good news to them.
[6:2] 1 sn The twelve refers to the twelve apostles.
[6:2] 2 tn Grk “calling the whole group…together, said.” The participle προσκαλεσάμενοι (proskalesamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[6:2] 3 tn Or “the multitude.”
[6:2] 4 tn Grk “to serve tables.”
[14:21] 5 sn Lystra was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) northwest of Derbe.
[14:21] map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.
[14:21] 6 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra.
[14:21] 7 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.
[14:21] map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.
[16:10] 8 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[16:10] 10 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.