TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 5:5

Konteks

5:5 When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped 1  all who heard about it.

Kisah Para Rasul 7:11

Konteks
7:11 Then a famine occurred throughout 2  Egypt and Canaan, causing 3  great suffering, and our 4  ancestors 5  could not find food.

Kisah Para Rasul 10:37

Konteks
10:37 you know what happened throughout Judea, beginning from Galilee after the baptism that John announced: 6 

Kisah Para Rasul 19:17

Konteks
19:17 This became known to all who lived in Ephesus, 7  both Jews and Greeks; fear came over 8  them all, and the name of the Lord Jesus was praised. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:5]  1 tn Or “fear came on,” “fear seized”; Grk “fear happened to.”

[7:11]  2 tn Grk “came upon all Egypt.”

[7:11]  3 tn Grk “and,” but logically causal.

[7:11]  4 sn Our. Stephen spoke of “our” ancestors (Grk “fathers”) in an inclusive sense throughout the speech until his rebuke in v. 51, where the nation does what “your” ancestors did, at which point an exclusive pronoun is used. This serves to emphasize the rebuke.

[7:11]  5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[10:37]  6 tn Or “proclaimed.”

[19:17]  7 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:17]  8 tn Grk “fell on.” BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 2 has “φόβος ἐ. ἐπί τινα fear came upon someoneAc 19:17.”

[19:17]  9 tn Or “exalted.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA