TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 5:21

Konteks
5:21 When they heard this, they entered the temple courts 1  at daybreak and began teaching. 2 

Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin 3  – that is, the whole high council 4  of the Israelites 5  – and sent to the jail to have the apostles 6  brought before them. 7 

Kisah Para Rasul 15:22

Konteks

15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 8  to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 9  leaders among the brothers, to Antioch 10  with Paul and Barnabas.

Kisah Para Rasul 28:23

Konteks

28:23 They set 11  a day to meet with him, 12  and they came to him where he was staying 13  in even greater numbers. 14  From morning until evening he explained things 15  to them, 16  testifying 17  about the kingdom of God 18  and trying to convince 19  them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:21]  1 tn Grk “the temple.” See the note on the same phrase in the preceding verse.

[5:21]  2 tn The imperfect verb ἐδίδασκον (edidaskon) has been translated as an ingressive imperfect.

[5:21]  3 tn Or “the council” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[5:21]  4 tn A hendiadys (two different terms referring to a single thing) is likely here (a reference to a single legislative body rather than two separate ones) because the term γερουσίαν (gerousian) is used in both 1 Macc 12:6 and Josephus, Ant. 13.5.8 (13.166) to refer to the Sanhedrin.

[5:21]  5 tn Grk “sons of Israel.”

[5:21]  6 tn Grk “have them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  7 tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied.

[15:22]  8 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”

[15:22]  9 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).

[15:22]  10 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

[15:22]  map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.

[28:23]  11 tn Grk “Having set.” The participle ταξάμενοι (taxamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[28:23]  12 tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied.

[28:23]  13 tn Or “came to him in his rented quarters.”

[28:23]  14 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.β.ב states, “(even) more πλείονες in even greater numbers Ac 28:23.”

[28:23]  15 tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[28:23]  16 tn Grk “to whom he explained.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced by the pronoun (“them”) and a new sentence begun at this point in the translation.

[28:23]  17 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “to make a solemn declaration about the truth of someth. testify of, bear witness to (orig. under oath)…Gods kingdom 28:23.”

[28:23]  18 sn Testifying about the kingdom of God. The topic is important. Paul’s preaching was about the rule of God and his promise in Jesus. Paul’s text was the Jewish scriptures.

[28:23]  19 tn Or “persuade.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA