Kisah Para Rasul 4:27
Konteks4:27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 1 your holy servant Jesus, whom you anointed, 2
Kisah Para Rasul 16:13
Konteks16:13 On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down 3 and began to speak 4 to the women 5 who had assembled there. 6
[4:27] 1 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.
[4:27] 2 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”
[16:13] 3 tn Grk “and sitting down we began to speak.” The participle καθίσαντες (kaqisante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[16:13] 4 tn The imperfect verb ἐλαλοῦμεν (elaloumen) has been translated as an ingressive imperfect.
[16:13] 5 sn To the women. Apparently there were not enough Jews present in Philippi to have a synagogue (ten men would have been required to have one).
[16:13] 6 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.