TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 3:9

Konteks
3:9 All 1  the people saw him walking and praising God,

Kisah Para Rasul 19:1

Konteks
Disciples of John the Baptist at Ephesus

19:1 While 2  Apollos was in Corinth, 3  Paul went through the inland 4  regions 5  and came to Ephesus. 6  He 7  found some disciples there 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 tn Grk “And all.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[19:1]  2 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  3 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[19:1]  4 tn Or “interior.”

[19:1]  5 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

[19:1]  6 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:1]  7 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

[19:1]  8 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA