TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 19:24

Konteks
19:24 For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines 1  of Artemis, 2  brought a great deal 3  of business 4  to the craftsmen.

Kisah Para Rasul 19:13

Konteks
19:13 But some itinerant 5  Jewish exorcists tried to invoke the name 6  of the Lord Jesus over those who were possessed by 7  evil spirits, saying, “I sternly warn 8  you by Jesus whom Paul preaches.”

Kisah Para Rasul 10:5

Konteks
10:5 Now 9  send men to Joppa 10  and summon a man named Simon, 11  who is called Peter.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:24]  1 tn BDAG 665 s.v. ναός 1.a states, “Specif. of temples: of replicas of the temple of Artemis at Ephesus 19:24…but here, near ἱερόν vs. 27…ναός can be understood in the more restricted sense shrine, where the image of the goddess stood.”

[19:24]  2 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.

[19:24]  3 tn Grk “brought not a little business” (an idiom).

[19:24]  4 sn A great deal of business. The charge that Christianity brought economic and/or social upheaval was made a number of times in Acts: 16:20-21; 17:6-7; 18:13.

[19:13]  5 tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (periercomenwn) has been translated as “itinerant.”

[19:13]  6 tn Grk “to name the name.”

[19:13]  7 tn Grk “who had.” Here ἔχω (ecw) is used of demon possession, a common usage according to BDAG 421 s.v. ἔχω 7.a.α.

[19:13]  8 sn The expression I sternly warn you means “I charge you as under oath.”

[10:5]  9 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:5]  10 sn Joppa was a seaport on the Philistine coast, in the same location as modern Jaffa.

[10:5]  11 tn Grk “a certain Simon.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA