TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 18:13

Konteks
18:13 saying, “This man is persuading 1  people to worship God in a way contrary to 2  the law!”

Kisah Para Rasul 17:32

Konteks

17:32 Now when they heard about 3  the resurrection from the dead, some began to scoff, 4  but others said, “We will hear you again about this.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:13]  1 tn Or “inciting.”

[18:13]  2 tn Grk “worship God contrary to.” BDAG 758 s.v. παρά C.6 has “against, contrary to” for Acts 18:13. The words “in a way” are not in the Greek text, but are a necessary clarification to prevent the misunderstanding in the English translation that worshiping God was in itself contrary to the law. What is under dispute is the manner in which God was being worshiped, that is, whether Gentiles were being required to follow all aspects of the Mosaic law, including male circumcision. There is a hint of creating public chaos or disturbing Jewish custom here since Jews were the ones making the complaint. Luke often portrays the dispute between Christians and Jews as within Judaism.

[17:32]  3 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

[17:32]  4 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA