TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 15:19

Konteks

15:19 “Therefore I conclude 1  that we should not cause extra difficulty 2  for those among the Gentiles 3  who are turning to God,

Kisah Para Rasul 20:26

Konteks
20:26 Therefore I declare 4  to you today that I am innocent 5  of the blood of you all. 6 

Kisah Para Rasul 26:17

Konteks
26:17 I will rescue 7  you from your own people 8  and from the Gentiles, to whom 9  I am sending you

Kisah Para Rasul 28:28

Konteks

28:28 “Therefore be advised 10  that this salvation from God 11  has been sent to the Gentiles; 12  they 13  will listen!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:19]  1 tn Or “I have decided,” “I think.” The verb κρίνω (krinw) has a far broader range of meaning than the often-used English verb “judge.” BDAG 568 s.v. κρίνω 3 places this use in Acts 15:19 in the category “judge, think, consider, look upon” followed by double accusative of object and predicate. However, many modern translations give the impression that a binding decision is being handed down by James: “it is my judgment” (NASB, NIV); “I have reached the decision” (NRSV). L&N 22.25, on the other hand, translate the phrase here “I think that we should not cause extra difficulty for those among the Gentiles.” This gives more the impression of an opinion than a binding decision. The resolution of this lies not so much in the lexical data as in how one conceives James’ role in the leadership of the Jerusalem church, plus the dynamics of the specific situation where the issue of Gentile inclusion in the church was being discussed. The major possibilities are: (1) James is handing down a binding decision to the rest of the church as the one who has ultimate authority to decide this matter; (2) James is offering his own personal opinion in the matter, which is not binding on the church; (3) James is voicing a consensus opinion of all the apostles and elders, although phrasing it as if it were his own; (4) James is making a suggestion to the rest of the leadership as to what course they should follow. In light of the difficulty in reconstructing the historical situation in detail, it is best to use a translation which maintains as many of the various options as possible. For this reason the translation “Therefore I conclude” has been used, leaving open the question whether in reaching this conclusion James is speaking only for himself or for the rest of the leadership.

[15:19]  2 tn Or “trouble.” This term is a NT hapax legomenon (BDAG 775 s.v. παρενοχλέω).

[15:19]  3 tn Or “among the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).

[20:26]  4 tn Or “testify.”

[20:26]  5 tn Grk “clean, pure,” thus “guiltless” (BDAG 489 s.v. καθαρός 3.a).

[20:26]  sn I am innocent. Paul had a clear conscience, since he had faithfully carried out his responsibility of announcing to (the Ephesians) the whole purpose of God.

[20:26]  6 tn That is, “that if any of you should be lost, I am not responsible” (an idiom). According to L&N 33.223, the meaning of the phrase “that I am innocent of the blood of all of you” is “that if any of you should be lost, I am not responsible.” However, due to the length of this phrase and its familiarity to many modern English readers, the translation was kept closer to formal equivalence in this case. The word “you” is not in the Greek text, but is implied; Paul is addressing the Ephesian congregation (in the person of its elders) in both v. 25 and 27.

[26:17]  7 tn Grk “rescuing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle ἐξαιρούμενος (exairoumeno") has been translated as a finite verb and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 17.

[26:17]  8 tn That is, from the Jewish people. Grk “the people”; the words “your own” have been supplied to clarify the meaning.

[26:17]  9 tn The antecedent of the relative pronoun is probably both the Jews (“your own people”) and the Gentiles, indicating the comprehensive commission Paul received.

[28:28]  10 tn Grk “Therefore let it be known to you.”

[28:28]  11 tn Or “of God.”

[28:28]  12 sn The term Gentiles is in emphatic position in the Greek text of this clause. Once again there is the pattern: Jewish rejection of the gospel leads to an emphasis on Gentile inclusion (Acts 13:44-47).

[28:28]  13 tn Grk “they also.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA