Kisah Para Rasul 1:18
Konteks1:18 (Now this man Judas 1 acquired a field with the reward of his unjust deed, 2 and falling headfirst 3 he burst open in the middle and all his intestines 4 gushed out.
Kisah Para Rasul 15:33
Konteks15:33 After 5 they had spent some time there, 6 they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:18] 1 tn The referent of “this man” (Judas) was specified in the translation for clarity.
[1:18] 2 tn Traditionally, “with the reward of his wickedness.”
[1:18] 3 tn Traditionally, “falling headlong.”
[1:18] 4 tn Or “all his bowels.”
[15:33] 5 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[15:33] 6 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.