Keluaran 32:27
Konteks32:27 and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Each man fasten 1 his sword on his side, and go back and forth 2 from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his brother, his friend, and his neighbor.’” 3
Keluaran 33:10
Konteks33:10 When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship. 4
[32:27] 2 tn The two imperatives form a verbal hendiadys: “pass over and return,” meaning, “go back and forth” throughout the camp.
[32:27] 3 tn The phrases have “and kill a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor.” The instructions were probably intended to mean that they should kill leaders they knew to be guilty because they had been seen or because they failed the water test – whoever they were.
[33:10] 4 tn All the main verbs in this verse are perfect tenses continuing the customary sequence (see GKC 337 §112.kk). The idea is that the people would get up (rise) when the cloud was there and then worship, meaning in part bow down. When the cloud was not there, there was access to seek God.