TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 28:21

Konteks
28:21 The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of 1  their names. Each name according to the twelve tribes is to be like 2  the engravings of a seal.

Keluaran 29:37

Konteks
29:37 For seven days 3  you are to make atonement for the altar and set it apart as holy. Then the altar will be most holy. 4  Anything that touches the altar will be holy. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:21]  1 tn For clarity the words “the number of” have been supplied.

[28:21]  2 tn The phrase translated “the engravings of a seal” is an adverbial accusative of manner here.

[29:37]  3 tn Once again this is an adverbial accusative of time. Each day for seven days the ritual at the altar is to be followed.

[29:37]  4 tn The construction is the superlative genitive: “holy of holies,” or “most holy.”

[29:37]  5 sn This line states an unusual principle, meant to preserve the sanctity of the altar. S. R. Driver explains it this way (Exodus, 325): If anything comes in contact with the altar, it becomes holy and must remain in the sanctuary for Yahweh’s use. If a person touches the altar, he likewise becomes holy and cannot return to the profane regions. He will be given over to God to be dealt with as God pleases. Anyone who was not qualified to touch the altar did not dare approach it, for contact would have meant that he was no longer free to leave but was God’s holy possession – and might pay for it with his life (see Exod 30:29; Lev 6:18b, 27; and Ezek 46:20).



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA