TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 19:13

Konteks
19:13 No hand will touch him 1  – but he will surely be stoned or shot through, whether a beast or a human being; 2  he must not live.’ When the ram’s horn sounds a long blast they may 3  go up on the mountain.”

Keluaran 23:31

Konteks
23:31 I will set 4  your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, 5  for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:13]  1 sn There is some ambiguity here. The clause either means that no man will touch the mountain, so that if there is someone who is to be put to death he must be stoned or shot since they could not go into the mountain region to get him, or, it may mean no one is to touch the culprit who went in to the region of the mountain.

[19:13]  2 tn Heb “a man.”

[19:13]  3 tn The nuance here is permissive imperfect, “they may go up.” The ram’s horn would sound the blast to announce that the revelation period was over and it was permitted then to ascend the mountain.

[23:31]  4 tn The form is a perfect tense with vav consecutive.

[23:31]  5 tn In the Hebrew Bible “the River” usually refers to the Euphrates (cf. NASB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT). There is some thought that it refers to a river Nahr el Kebir between Lebanon and Syria. See further W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:447; and G. W. Buchanan, The Consequences of the Covenant (NovTSup), 91-100.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA