TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 15:17

Konteks

15:17 You will bring them in 1  and plant them in the mountain 2  of your inheritance,

in the place you made 3  for your residence, O Lord,

the sanctuary, O Lord, that your hands have established.

Keluaran 20:25

Konteks
20:25 If you make me an altar of stone, you must not build it 4  of stones shaped with tools, 5  for if you use your tool on it you have defiled it. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:17]  1 tn The verb is imperfect.

[15:17]  2 sn The “mountain” and the “place” would be wherever Yahweh met with his people. It here refers to Canaan, the land promised to the patriarchs.

[15:17]  3 tn The verb is perfect tense, referring to Yahweh’s previous choice of the holy place.

[20:25]  4 tn Heb “them” referring to the stones.

[20:25]  5 tn Heb “of hewn stones.” Gesenius classifies this as an adverbial accusative – “you shall not build them (the stones of the altar) as hewn stones.” The remoter accusative is in apposition to the nearer (GKC 372 §117.kk).

[20:25]  6 tn The verb is a preterite with vav (ו) consecutive. It forms the apodosis in a conditional clause: “if you lift up your tool on it…you have defiled it.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA