TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:10

Konteks
12:10 You must leave nothing until morning, but you must burn with fire whatever remains of it until morning.

Keluaran 17:4

Konteks

17:4 Then Moses cried out to the Lord, “What will I do with 1  this people? – a little more 2  and they will stone me!” 3 

Keluaran 18:20

Konteks
18:20 warn 4  them of the statutes and the laws, and make known to them the way in which they must walk 5  and the work they must do. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:4]  1 tn The preposition lamed (ל) is here specification, meaning “with respect to” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 49, §273).

[17:4]  2 tn Or “they are almost ready to stone me.”

[17:4]  3 tn The perfect tense with the vav (ו) consecutive almost develops an independent force; this is true in sentences where it follows an expression of time, as here (see GKC 334 §112.x).

[18:20]  4 tn The perfect tense with the vav (ו) continues the sequence of instruction for Moses. He alone was to be the mediator, to guide them in the religious and moral instruction.

[18:20]  5 tn The verb and its following prepositional phrase form a relative clause, modifying “the way.” The imperfect tense should be given the nuance of obligatory imperfect – it is the way they must walk.

[18:20]  6 tn This last part is parallel to the preceding: “work” is also a direct object of the verb “make known,” and the relative clause that qualifies it also uses an obligatory imperfect.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA