TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 10:6

Konteks
10:6 They will fill your houses, the houses of your servants, and all the houses of Egypt, such as 1  neither 2  your fathers nor your grandfathers have seen since they have been 3  in the land until this day!’” Then Moses 4  turned and went out from Pharaoh.

Keluaran 10:14

Konteks
10:14 The locusts went up over all the land of Egypt and settled down in all the territory 5  of Egypt. It was very severe; 6  there had been no locusts like them before, nor will there be such ever again. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:6]  1 tn The relative pronoun אֲשֶׁר (’asher) is occasionally used as a comparative conjunction (see GKC 499 §161.b).

[10:6]  2 tn Heb “which your fathers have not seen, nor your fathers’ fathers.”

[10:6]  3 tn The Hebrew construction מִיּוֹם הֱיוֹתָם (miyyom heyotam, “from the day of their being”). The statement essentially says that no one, even the elderly, could remember seeing a plague of locusts like this. In addition, see B. Childs, “A Study of the Formula, ‘Until This Day,’” JBL 82 (1963).

[10:6]  4 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[10:14]  5 tn Heb “border.”

[10:14]  6 tn This is an interpretive translation. The clause simply has כָּבֵד מְאֹד (kaved mÿod), the stative verb with the adverb – “it was very heavy.” The description prepares for the following statement about the uniqueness of this locust infestation.

[10:14]  7 tn Heb “after them.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA