Keluaran 10:28
Konteks10:28 Pharaoh said to him, “Go from me! 1 Watch out for yourself! Do not appear before me again, 2 for when 3 you see my face you will die!”
Keluaran 16:10
Konteks16:10 As Aaron spoke 4 to the whole community of the Israelites and they looked toward the desert, there the glory of the Lord 5 appeared 6 in the cloud,
Keluaran 40:38
Konteks40:38 For the cloud of the Lord was on the tabernacle by day, but fire would be 7 on it at night, in plain view 8 of all the house of Israel, throughout all their journeys.
[10:28] 1 tn The expression is לֵךְ מֵעָלָי (lekh me’alay, “go from on me”) with the adversative use of the preposition, meaning from being a trouble or a burden to me (S. R. Driver, Exodus, 84; R. J. Williams, Hebrew Syntax, 51, §288).
[10:28] 2 tn Heb “add to see my face.” The construction uses a verbal hendiadys: “do not add to see” (אַל־תֹּסֶף רְאוֹת, ’al-toseph rÿ’ot), meaning “do not see again.” The phrase “see my face” means “come before me” or “appear before me.”
[10:28] 3 tn The construction is בְּיוֹם רְאֹתְךָ (bÿyom rÿ’otÿkha), an adverbial clause of time made up of the prepositional phrase, the infinitive construct, and the suffixed subjective genitive. “In the day of your seeing” is “when you see.”
[16:10] 4 tn Heb “and it was as Aaron spoke.” The construction uses the temporal indicator and then the Piel infinitive construct followed by the subjective genitive “Aaron.”
[16:10] 5 sn S. R. Driver says, “A brilliant glow of fire…symbolizing Jehovah’s presence, gleamed through the cloud, resting…on the Tent of Meeting. The cloud shrouds the full brilliancy of the glory, which human eye could not behold” (Exodus, 147-48; see also Ezek 1:28; 3:12, 23; 8:4; 9:3, et al.). A Hebrew word often translated “behold” or “lo” introduces the surprising sight.
[16:10] 6 tn The verb is the Niphal perfect of the verb “to see” – “it was seen.” But the standard way of translating this form is from the perspective of Yahweh as subject – “he appeared.”
[40:38] 7 tn Here is another imperfect tense of the customary nuance.
[40:38] 8 tn Heb “to the eyes of all”; KJV, ASV, NASB “in the sight of all”; NRSV “before the eyes of all.”