TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 10:26

Konteks
10:26 Our livestock must 1  also go with us! Not a hoof is to be left behind! For we must take 2  these animals 3  to serve the Lord our God. Until we arrive there, we do not know what we must use to serve the Lord.” 4 

Keluaran 16:23

Konteks
16:23 He said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a time of cessation from work, 5  a holy Sabbath 6  to the Lord. Whatever you want to 7  bake, bake today; 8  whatever you want to boil, boil today; whatever is left put aside for yourselves to be kept until morning.’”

Keluaran 35:22

Konteks
35:22 They came, men and women alike, 9  all who had willing hearts. They brought brooches, earrings, rings and ornaments, all kinds of gold jewelry, 10  and everyone came who waved 11  a wave offering of gold to the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:26]  1 tn This is the obligatory imperfect nuance. They were obliged to take the animals if they were going to sacrifice, but more than that, since they were not coming back, they had to take everything.

[10:26]  2 tn The same modal nuance applies to this verb.

[10:26]  3 tn Heb “from it,” referring collectively to the livestock.

[10:26]  4 sn Moses gives an angry but firm reply to Pharaoh’s attempt to control Israel; he makes it clear that he has no intention of leaving any pledge with Pharaoh. When they leave, they will take everything that belongs to them.

[16:23]  5 tn The noun שַׁבָּתוֹן (shabbaton) has the abstract ending on it: “resting, ceasing.” The root word means “cease” from something, more than “to rest.” The Law would make it clear that they were to cease from their normal occupations and do no common work.

[16:23]  6 tn The technical expression is now used: שַׁבַּת־קֹדֶשׁ (shabbat-qodesh, “a holy Sabbath”) meaning a “cessation of/for holiness” for Yahweh. The rest was to be characterized by holiness.

[16:23]  7 tn The two verbs in these objective noun clauses are desiderative imperfects – “bake whatever you want to bake.”

[16:23]  8 tn The word “today” is implied from the context.

[35:22]  9 tn The expression in Hebrew is “men on/after the women,” meaning men with women, to ensure that it was clear that the preceding verse did not mean only men. B. Jacob takes it further, saying that the men came after the women because the latter had taken the initiative (Exodus, 1017).

[35:22]  10 tn Heb “all gold utensils.”

[35:22]  11 tn The verb could be translated “offered,” but it is cognate with the following noun that is the wave offering. This sentence underscores the freewill nature of the offerings people made. The word “came” is supplied from v. 21 and v. 22.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA