TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 43:13

Konteks
43:13 Take your brother too, and go right away 1  to the man. 2 

Kejadian 42:20

Konteks
42:20 But you must bring 3  your youngest brother to me. Then 4  your words will be verified 5  and you will not die.” They did as he said. 6 

Kejadian 42:34

Konteks
42:34 But bring your youngest brother back to me so I will know 7  that you are honest men and not spies. 8  Then I will give your brother back to you and you may move about freely in the land.’” 9 

Kejadian 42:15

Konteks
42:15 You will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives, 10  you will not depart from this place unless your youngest brother comes here.

Kejadian 42:19

Konteks
42:19 If you are honest men, leave one of your brothers confined here in prison 11  while the rest of you go 12  and take grain back for your hungry families. 13 

Kejadian 43:3

Konteks

43:3 But Judah said to him, “The man solemnly warned 14  us, ‘You will not see my face 15  unless your brother is with you.’

Kejadian 43:5

Konteks
43:5 But if you will not send him, we won’t go down there because the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”

Kejadian 43:14

Konteks
43:14 May the sovereign God 16  grant you mercy before the man so that he may release 17  your other brother 18  and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.” 19 

Kejadian 44:23

Konteks
44:23 But you said to your servants, ‘If your youngest brother does not come down with you, you will not see my face again.’

Kejadian 45:4

Konteks
45:4 Joseph said to his brothers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[43:13]  1 tn Heb “arise, return,” meaning “get up and go back,” or “go back immediately.”

[43:13]  2 sn The man refers to the Egyptian official, whom the reader or hearer of the narrative knows is Joseph. In this context both the sons and Jacob refer to him simply as “the man” (see vv. 3-7).

[42:20]  3 tn The imperfect here has an injunctive force.

[42:20]  4 tn After the injunctive imperfect, this imperfect with vav indicates purpose or result.

[42:20]  5 tn The Niphal form of the verb has the sense of “to be faithful; to be sure; to be reliable.” Joseph will test his brothers to see if their words are true.

[42:20]  6 tn Heb “and they did so.”

[42:34]  7 tn After the imperative, the cohortative with prefixed vav indicates purpose/result.

[42:34]  8 tn Heb “that you are not spies, that you are honest men.”

[42:34]  9 sn Joseph’s brothers soften the news considerably, making it sound like Simeon was a guest of Joseph (Leave one of your brothers with me) instead of being bound in prison. They do not mention the threat of death and do not at this time speak of the money in the one sack.

[42:15]  10 tn Heb “[By] the life of Pharaoh.”

[42:15]  sn As surely as Pharaoh lives. Joseph uses an oath formula to let the brothers know the certainty of what he said. There is some discussion in the commentaries on swearing by the life of Pharaoh, but since the formulation here reflects the Hebrew practice, it would be hard to connect the ideas exactly to Egyptian practices. Joseph did this to make the point in a way that his Hebrew brothers would understand. See M. R. Lehmann, “Biblical Oaths,” ZAW 81 (1969): 74-92.

[42:19]  11 tn Heb “bound in the house of your prison.”

[42:19]  12 tn The disjunctive clause is circumstantial-temporal.

[42:19]  13 tn Heb “[for] the hunger of your households.”

[43:3]  14 tn The infinitive absolute with the finite verb stresses the point. The primary meaning of the verb is “to witness; to testify.” It alludes to Joseph’s oath, which was tantamount to a threat or warning.

[43:3]  15 tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”

[43:14]  16 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

[43:14]  17 tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.

[43:14]  18 sn Several Jewish commentators suggest that the expression your other brother refers to Joseph. This would mean that Jacob prophesied unwittingly. However, it is much more likely that Simeon is the referent of the phrase “your other brother” (see Gen 42:24).

[43:14]  19 tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA