TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 39:19

Konteks

39:19 When his master heard his wife say, 1  “This is the way 2  your slave treated me,” 3  he became furious. 4 

Kejadian 45:24

Konteks
45:24 Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, “As you travel don’t be overcome with fear.” 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:19]  1 tn Heb “and when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying.”

[39:19]  2 tn Heb “according to these words.”

[39:19]  3 tn Heb “did to me.”

[39:19]  4 tn Heb “his anger burned.”

[45:24]  5 tn Heb “do not be stirred up in the way.” The verb means “stir up.” Some understand the Hebrew verb רָגָז (ragaz, “to stir up”) as a reference to quarreling (see Prov 29:9, where it has this connotation), but in Exod 15:14 and other passages it means “to fear.” This might refer to a fear of robbers, but more likely it is an assuring word that they need not be fearful about returning to Egypt. They might have thought that once Jacob was in Egypt, Joseph would take his revenge on them.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA