Kejadian 38:7
Konteks38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.
Ayub 34:26
Konteks34:26 He strikes them for their wickedness, 1
in a place where people can see, 2
Yeremia 1:16
Konteks1:16 In this way 3 I will pass sentence 4 on the people of Jerusalem and Judah 5 because of all their wickedness. For they rejected me and offered sacrifices to other gods, worshiping what they made with their own hands.” 6
[34:26] 1 tn Heb “under wicked men,” or “under wickednesses.” J. C. Greenfield shows that the preposition can mean “among” as well (“Prepositions B Tachat in Jes 57:5,” ZAW 32 [1961]: 227). That would allow “among wicked men.” It could also be “instead of” or even “in return for [their wickedness]” which is what the RSV does.
[34:26] 2 tn The text simply uses רֹאִים (ro’im): “[in the place where there are] seers,” i.e., spectators.
[1:16] 3 tn The Hebrew particle (the vav [ו] consecutive), which is often rendered in some English versions as “and” and in others is simply left untranslated, is rendered here epexegetically, reflecting a summary statement.
[1:16] 4 sn The Hebrew idiom (literally “I will speak my judgments against”) is found three other times in Jeremiah (4:12; 39:5; 52:9), where it is followed by the carrying out of the sentence. Here the carrying out of the sentence precedes in v. 15.
[1:16] 5 tn Heb “on them.” The antecedent goes back to Jerusalem and the cities of Judah (i.e., the people in them) in v. 15.