TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 37:24

Konteks
37:24 Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; 1  there was no water in it.)

Kejadian 27:41

Konteks

27:41 So Esau hated 2  Jacob because of the blessing his father had given to his brother. 3  Esau said privately, 4  “The time 5  of mourning for my father is near; then I will kill 6  my brother Jacob!”

Kisah Para Rasul 7:9

Konteks
7:9 The 7  patriarchs, because they were jealous of Joseph, sold 8  him into Egypt. But 9  God was with him,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:24]  1 tn The disjunctive clause gives supplemental information that helps the reader or hearer to picture what happened.

[27:41]  2 tn Or “bore a grudge against” (cf. NAB, NASB, NIV). The Hebrew verb שָׂטַם (satam) describes persistent hatred.

[27:41]  3 tn Heb “because of the blessing which his father blessed him.”

[27:41]  4 tn Heb “said in his heart.” The expression may mean “said to himself.” Even if this is the case, v. 42 makes it clear that he must have shared his intentions with someone, because the news reached Rebekah.

[27:41]  5 tn Heb “days.”

[27:41]  6 tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob.

[7:9]  7 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:9]  8 tn The meaning “sell” for the middle voice of ἀποδίδωμι (apodidwmi) is given by BDAG 110 s.v. 5.a. See Gen 37:12-36, esp. v. 28.

[7:9]  9 tn Though the Greek term here is καί (kai), in context this remark is clearly contrastive: Despite the malicious act, God was present and protected Joseph.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA