Kejadian 29:7
Konteks29:7 Then Jacob 1 said, “Since it is still the middle of the day, 2 it is not time for the flocks to be gathered. You should water the sheep and then go and let them graze some more.” 3
Kejadian 30:32
Konteks30:32 Let me walk among 4 all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, 5 and the spotted or speckled goats. 6 These animals will be my wages. 7
Kejadian 45:10
Konteks45:10 You will live 8 in the land of Goshen, and you will be near me – you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.
[29:7] 1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[29:7] 2 tn Heb “the day is great.”
[29:7] 3 tn Heb “water the sheep and go and pasture [them].” The verbal forms are imperatives, but Jacob would hardly be giving direct orders to someone else’s shepherds. The nuance here is probably one of advice.
[30:32] 4 tn Heb “pass through.”
[30:32] 5 tn Or “every black lamb”; Heb “and every dark sheep among the lambs.”
[30:32] 6 tn Heb “and the spotted and speckled among the goats.”
[30:32] 7 tn Heb “and it will be my wage.” The referent collective singular pronoun (“it) has been specified as “these animals” in the translation for clarity.
[45:10] 8 tn The perfect verbal form with vav consecutive here expresses instruction.