TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 26:28

Konteks
26:28 They replied, “We could plainly see 1  that the Lord is with you. So we decided there should be 2  a pact between us 3  – between us 4  and you. Allow us to make 5  a treaty with you

Kejadian 39:6

Konteks
39:6 So Potiphar 6  left 7  everything he had in Joseph’s care; 8  he gave no thought 9  to anything except the food he ate. 10 

Now Joseph was well built and good-looking. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:28]  1 tn The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.

[26:28]  2 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.

[26:28]  3 tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.

[26:28]  4 tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).

[26:28]  5 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”

[39:6]  6 tn Heb “he”; the referent (Potiphar) has been specified in the translation for clarity.

[39:6]  7 sn The Hebrew verb translated left indicates he relinquished the care of it to Joseph. This is stronger than what was said earlier. Apparently Potiphar had come to trust Joseph so much that he knew it was in better care with Joseph than with anyone else.

[39:6]  8 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.

[39:6]  9 tn Heb “did not know.”

[39:6]  10 sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate.

[39:6]  11 tn Heb “handsome of form and handsome of appearance.” The same Hebrew expressions were used in Gen 29:17 for Rachel.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA