Kejadian 23:10
Konteks23:10 (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hethite 1 replied to Abraham in the hearing 2 of the sons of Heth – before all who entered the gate 3 of his city –
Kejadian 23:16
Konteks23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 4 and weighed 5 out for him 6 the price 7 that Ephron had quoted 8 in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 9
[23:10] 1 tn Or perhaps “Hittite,” but see the note on the name “Heth” in v. 3.
[23:10] 2 tn Heb “ears.” By metonymy the “ears” stand for the presence or proximity (i.e., within earshot) of the persons named.
[23:10] 3 sn On the expression all who entered the gate see E. A. Speiser, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate,” BASOR 144 (1956): 20-23; and G. Evans, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate: A Discussion of Professor Speiser’s Paper,” BASOR 150 (1958): 28-33.
[23:16] 4 tn Heb “listened to Ephron.”
[23:16] 5 tn Heb “and Abraham weighed out.”
[23:16] 6 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[23:16] 8 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[23:16] 9 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.