TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 22:12

Konteks
22:12 “Do not harm the boy!” 1  the angel said. 2  “Do not do anything to him, for now I know 3  that you fear 4  God because you did not withhold your son, your only son, from me.”

Kejadian 31:42

Konteks
31:42 If the God of my father – the God of Abraham, the one whom Isaac fears 5  – had not been with me, you would certainly have sent me away empty-handed! But God saw how I was oppressed and how hard I worked, 6  and he rebuked you last night.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:12]  1 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”

[22:12]  2 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[22:12]  3 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).

[22:12]  4 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.

[31:42]  5 tn Heb “the fear of Isaac,” that is, the one whom Isaac feared and respected. For further discussion of this title see M. Malul, “More on pahad yitschaq (Gen. 31:42,53) and the Oath by the Thigh,” VT 35 (1985): 192-200.

[31:42]  6 tn Heb “My oppression and the work of my hands God saw.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA