Kejadian 20:9
Konteks20:9 Abimelech summoned Abraham and said to him, “What have you done to us? What sin did I commit against you that would cause you to bring such great guilt on me and my kingdom? 1 You have done things to me that should not be done!” 2
Kejadian 30:30
Konteks30:30 Indeed, 3 you had little before I arrived, 4 but now your possessions have increased many times over. 5 The Lord has blessed you wherever I worked. 6 But now, how long must it be before I do something for my own family too?” 7
Kejadian 31:43
Konteks31:43 Laban replied 8 to Jacob, “These women 9 are my daughters, these children are my grandchildren, 10 and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today 11 or the children to whom they have given birth?
Kejadian 42:21
Konteks42:21 They said to one other, 12 “Surely we’re being punished 13 because of our brother, because we saw how distressed he was 14 when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress 15 has come on us!”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[20:9] 1 tn Heb “How did I sin against you that you have brought on me and on my kingdom a great sin?” The expression “great sin” refers to adultery. For discussion of the cultural background of the passage, see J. J. Rabinowitz, “The Great Sin in Ancient Egyptian Marriage Contracts,” JNES 18 (1959): 73, and W. L. Moran, “The Scandal of the ‘Great Sin’ at Ugarit,” JNES 18 (1959): 280-81.
[20:9] 2 tn Heb “Deeds which should not be done you have done to me.” The imperfect has an obligatory nuance here.
[30:30] 5 tn Heb “and it has broken out with respect to abundance.”
[30:30] 6 tn Heb “at my foot.”
[30:30] 7 tn Heb “How long [until] I do, also I, for my house?”
[31:43] 8 tn Heb “answered and said.”
[31:43] 11 tn Heb “but to my daughters what can I do to these today?”
[42:21] 12 tn Heb “a man to his neighbor.”
[42:21] 13 tn Or “we are guilty”; the Hebrew word can also refer to the effect of being guilty, i.e., “we are being punished for guilt.”
[42:21] 14 tn Heb “the distress of his soul.”
[42:21] 15 sn The repetition of the Hebrew noun translated distress draws attention to the fact that they regard their present distress as appropriate punishment for their refusal to ignore their brother when he was in distress.