Kejadian 19:3
Konteks19:3 But he urged 1 them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate.
Kejadian 21:12
Konteks21:12 But God said to Abraham, “Do not be upset 2 about the boy or your slave wife. Do 3 all that Sarah is telling 4 you because through Isaac your descendants will be counted. 5
[19:3] 1 tn The Hebrew verb פָּצַר (patsar, “to press, to insist”) ironically foreshadows the hostile actions of the men of the city (see v. 9, where the verb also appears). The repetition of the word serves to contrast Lot to his world.
[21:12] 2 tn Heb “Let it not be evil in your eyes.”
[21:12] 3 tn Heb “listen to her voice.” The idiomatic expression means “obey; comply.” Here her advice, though harsh, is necessary and conforms to the will of God. Later (see Gen 25), when Abraham has other sons, he sends them all away as well.
[21:12] 4 tn The imperfect verbal form here draws attention to an action that is underway.
[21:12] 5 tn Or perhaps “will be named”; Heb “for in Isaac offspring will be called to you.” The exact meaning of the statement is not clear, but it does indicate that God’s covenantal promises to Abraham will be realized through Isaac, not Ishmael.