Kejadian 16:5
Konteks16:5 Then Sarai said to Abram, “You have brought this wrong on me! 1 I allowed my servant to have sexual relations with you, 2 but when she realized 3 that she was pregnant, she despised me. 4 May the Lord judge between you and me!” 5
Mazmur 50:6
Konteks50:6 The heavens declare his fairness, 6
for God is judge. 7 (Selah)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[16:5] 1 tn Heb “my wrong is because of you.”
[16:5] 2 tn Heb “I placed my female servant in your bosom.”
[16:5] 4 tn Heb “I was despised in her eyes.” The passive verb has been translated as active for stylistic reasons. Sarai was made to feel supplanted and worthless by Hagar the servant girl.
[16:5] sn May the
[50:6] 7 tn Or “for God, he is about to judge.” The participle may be taken as substantival (as in the translation above) or as a predicate (indicating imminent future action in this context).