TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:6-8

Konteks

12:6 Abram traveled through the land as far as the oak tree 1  of Moreh 2  at Shechem. 3  (At that time the Canaanites were in the land.) 4  12:7 The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants 5  I will give this land.” So Abram 6  built an altar there to the Lord, who had appeared to him.

12:8 Then he moved from there to the hill country east of Bethel 7  and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:6]  1 tn Or “terebinth.”

[12:6]  2 sn The Hebrew word Moreh (מוֹרֶה, moreh) means “teacher.” It may well be that the place of this great oak tree was a Canaanite shrine where instruction took place.

[12:6]  3 tn Heb “as far as the place of Shechem, as far as the oak of Moreh.”

[12:6]  4 tn The disjunctive clause gives important information parenthetical in nature – the promised land was occupied by Canaanites.

[12:7]  5 tn The same Hebrew term זֶרַע (zera’) may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[12:7]  6 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been supplied in the translation for clarification.

[12:8]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:8]  8 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 13:4; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA