TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:31

Konteks

11:31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.

Kejadian 38:11

Konteks

38:11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until Shelah my son grows up.” For he thought, 1  “I don’t want him to die like his brothers.” 2  So Tamar went and lived in her father’s house.

Kejadian 38:16

Konteks
38:16 He turned aside to her along the road and said, “Come on! I want to have sex with you.” 3  (He did not realize 4  it was his daughter-in-law.) She asked, “What will you give me in exchange for having sex with you?” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:11]  1 tn Heb “said.”

[38:11]  2 tn Heb “Otherwise he will die, also he, like his brothers.”

[38:11]  sn I don’t want him to die like his brothers. This clause explains that Judah had no intention of giving Shelah to Tamar for the purpose of the levirate marriage. Judah apparently knew the nature of his sons, and feared that God would be angry with the third son and kill him as well.

[38:16]  3 tn Heb “I will go to you.” The imperfect verbal form probably indicates his desire here. The expression “go to” is a euphemism for sexual intercourse.

[38:16]  4 tn Heb “for he did not know that.”

[38:16]  5 tn Heb “when you come to me.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA