TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:3

Konteks
21:3 Abraham named his son – whom Sarah bore to him – Isaac. 1 

Kejadian 21:12

Konteks
21:12 But God said to Abraham, “Do not be upset 2  about the boy or your slave wife. Do 3  all that Sarah is telling 4  you because through Isaac your descendants will be counted. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:3]  1 tn Heb “the one born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.” The two modifying clauses, the first introduced with an article and the second with the relative pronoun, are placed in the middle of the sentence, before the name Isaac is stated. They are meant to underscore that this was indeed an actual birth to Abraham and Sarah in fulfillment of the promise.

[21:12]  2 tn Heb “Let it not be evil in your eyes.”

[21:12]  3 tn Heb “listen to her voice.” The idiomatic expression means “obey; comply.” Here her advice, though harsh, is necessary and conforms to the will of God. Later (see Gen 25), when Abraham has other sons, he sends them all away as well.

[21:12]  4 tn The imperfect verbal form here draws attention to an action that is underway.

[21:12]  5 tn Or perhaps “will be named”; Heb “for in Isaac offspring will be called to you.” The exact meaning of the statement is not clear, but it does indicate that God’s covenantal promises to Abraham will be realized through Isaac, not Ishmael.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA