TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 19:17

Konteks

19:17 My breath is repulsive 1  to my wife;

I am loathsome 2  to my brothers. 3 

Mazmur 132:11

Konteks

132:11 The Lord made a reliable promise to David; 4 

he will not go back on his word. 5 

He said, 6  “I will place one of your descendants 7  on your throne.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:17]  1 tn The Hebrew appears to have “my breath is strange to my wife.” This would be the meaning if the verb was from זוּר (zur, “to turn aside; to be a stranger”). But it should be connected to זִיר (zir), cognate to Assyrian zaru, “to feel repugnance toward.” Here it is used in the intransitive sense, “to be repulsive.” L. A. Snijders, following Driver, doubts the existence of this second root, and retains “strange” (“The Meaning of zar in the Old Testament,” OTS 10 [1964]: 1-154).

[19:17]  2 tn The normal meaning here would be based on the root חָנַן (khanan, “to be gracious”). And so we have versions reading “although I entreated” or “my supplication.” But it seems more likely it is to be connected to another root meaning “to be offensive; to be loathsome.” For the discussion of the connection to the Arabic, see E. Dhorme, Job, 278.

[19:17]  3 tn The text has “the sons of my belly [= body].” This would normally mean “my sons.” But they are all dead. And there is no suggestion that Job had other sons. The word “my belly” will have to be understood as “my womb,” i.e., the womb I came from. Instead of “brothers,” the sense could be “siblings” (both brothers and sisters; G. R. Driver and G. B. Gray, Job [ICC], 2:168).

[132:11]  4 tn Heb “the Lord swore an oath to David [in] truth.”

[132:11]  5 tn Heb “he will not turn back from it.”

[132:11]  6 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

[132:11]  7 tn Heb “the fruit of your body.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA