TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 48:47

Konteks

48:47 Yet in days to come

I will reverse Moab’s ill fortune.” 1 

says the Lord. 2 

The judgment against Moab ends here.

Yeremia 49:6

Konteks

49:6 Yet in days to come

I will reverse Ammon’s ill fortune.” 3 

says the Lord. 4 

Yeremia 49:39

Konteks

49:39 “Yet in days to come

I will reverse Elam’s ill fortune.” 5 

says the Lord. 6 

Ulangan 30:3

Konteks
30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 7  has scattered you.

Yesaya 23:17-18

Konteks

23:17 At the end of seventy years 8  the Lord will revive 9  Tyre. She will start making money again by selling her services to all the earth’s kingdoms. 10  23:18 Her profits and earnings will be set apart for the Lord. They will not be stored up or accumulated, for her profits will be given to those who live in the Lord’s presence and will be used to purchase large quantities of food and beautiful clothes. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[48:47]  1 tn See 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.

[48:47]  2 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:6]  3 tn See Jer 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.

[49:6]  4 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[49:39]  5 tn See Jer 29:14; 30:3 and the translator’s note on 29:14 for the idiom used here.

[49:39]  sn See a similar note on the reversal of Moab’s fortunes in Jer 48:47 and compare also 46:26 for a future restoration of Egypt.

[49:39]  6 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[30:3]  7 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[23:17]  8 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[23:17]  9 tn Heb “visit [with favor]” (cf. KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “will deal with.”

[23:17]  10 tn Heb “and she will return to her [prostitute’s] wages and engage in prostitution with all the kingdoms of the earth on the face of the earth.”

[23:18]  11 tn Heb “for eating to fullness and for beautiful covering[s].”

[23:18]  sn The point of this verse, which in its blatant nationalism comes precariously close to comparing the Lord to one who controls or manages a prostitute, is that Tyre will become a subject of Israel and her God. Tyre’s commercial profits will be used to enrich the Lord’s people.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA