NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Jeremiah 6:19

Konteks

6:19 Hear this, you peoples of the earth: 1 

‘Take note! 2  I am about to bring disaster on these people.

It will come as punishment for their scheming. 3 

For they have paid no attention to what I have said, 4 

and they have rejected my law.

Jeremiah 33:24

Konteks
33:24 “You have surely noticed what these people are saying, haven’t you? They are saying, 5  ‘The Lord has rejected the two families of Israel and Judah 6  that he chose.’ So they have little regard that my people will ever again be a nation. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:19]  1 tn Heb “earth.”

[6:19]  2 tn Heb “Behold!”

[6:19]  3 tn Heb “disaster on these people, the fruit of their schemes.”

[6:19]  4 tn Heb “my word.”

[33:24]  5 tn Heb “Have you not seen what this people have said, saying.” The question is rhetorical and expects a positive answer. The sentence has been broken in two to better conform with contemporary English style.

[33:24]  6 tn Heb “The two families which the Lord chose, he has rejected them.” This is an example of an object prepositioned before the verb and resumed by a redundant pronoun to throw emphasis of focus on it (called casus pendens in the grammars; cf. GKC 458 §143.d). Some commentators identify the “two families” as those of David and Levi mentioned in the previous verses, and some identify them as the families of the Israelites and of David mentioned in the next verse. However, the next clause in this verse and the emphasis on the restoration and regathering of Israel and Judah in this section (cf. 33:7, 14) show that the reference is to Israel and Judah (see also 30:3, 4; 31:27, 31 and 3:18).

[33:24]  7 tn Heb “and my people [i.e., Israel and Judah] they disdain [or look down on] from being again a nation before them.” The phrase “before them” refers to their estimation, their mental view (cf. BDB s.v. פָּנֶה II.4.a[g]). Hence it means they look with disdain on the people being a nation again (cf. BDB s.v. עוֹד 1.a[b] for the usage of עוֹד [’od] here).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA