TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 10:7

Konteks
10:7 The Lord was furious with Israel 1  and turned them over to 2  the Philistines and Ammonites.

Hakim-hakim 14:4

Konteks
14:4 Now his father and mother did not realize this was the Lord’s doing, 3  because he was looking for an opportunity to stir up trouble with the Philistines 4  (for at that time the Philistines were ruling Israel).

Yosua 13:3

Konteks
13:3 from the Shihor River 5  east of 6  Egypt northward to the territory of Ekron (it is regarded as Canaanite territory), 7  including the area belonging to the five Philistine lords who ruled in Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as Avvite land 8 

Yosua 13:1

Konteks
The Lord Speaks to Joshua

13:1 When Joshua was very old, 9  the Lord told him, “You are very old, and a great deal of land remains to be conquered.

1 Samuel 4:1-2

Konteks
4:1 Samuel revealed the word of the Lord 10  to all Israel.

The Ark of the Covenant is Lost to the Philistines

Then the Israelites went out to fight the Philistines. 11  They camped at Ebenezer, 12  and the Philistines camped at Aphek. 4:2 The Philistines arranged their forces to fight 13  Israel. As the battle spread out, 14  Israel was defeated by 15  the Philistines, who 16  killed about four thousand men in the battle line in the field.

1 Samuel 6:18

Konteks
6:18 The gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the fortified cities to hamlet villages, to greater Abel, 17  where they positioned the ark of the Lord until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.

1 Samuel 13:5

Konteks

13:5 For the battle with Israel the Philistines had amassed 3,000 18  chariots, 6,000 horsemen, and an army as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven.

1 Samuel 13:19-23

Konteks

13:19 A blacksmith could not be found in all the land of Israel, for the Philistines had said, “This will prevent the Hebrews from making swords and spears.” 13:20 So all Israel had to go down to the Philistines in order to get their plowshares, cutting instruments, axes, and sickles 19  sharpened. 13:21 They charged 20  two-thirds of a shekel 21  to sharpen plowshares and cutting instruments, and a third of a shekel 22  to sharpen picks and axes, and to set ox goads. 13:22 So on the day of the battle no sword or spear was to be found in the hand of anyone in the army that was with Saul and Jonathan. No one but Saul and his son Jonathan had them.

Jonathan Ignites a Battle

13:23 A garrison of the Philistines had gone out to the pass at Micmash.

1 Samuel 29:2

Konteks
29:2 When the leaders of the Philistines were passing in review at the head of their units of hundreds and thousands, 23  David and his men were passing in review in the rear with Achish.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:7]  1 tn Or “the Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”

[10:7]  2 tn Heb “sold them into the hands of.”

[14:4]  3 tn Heb “this was from the LORD.”

[14:4]  4 tn Heb “for an opportunity he was seeking from the Philistines.”

[13:3]  5 tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

[13:3]  6 tn Heb “in front of.”

[13:3]  7 tn Heb “it is reckoned to the Canaanites.”

[13:3]  8 tn Heb “the five lords of the Philistines, the Gazaite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gathite, and the Ekronite, and the Avvites.”

[13:1]  9 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause.

[4:1]  10 tn Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel.

[4:1]  11 tn Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.”

[4:1]  12 tn Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12, where the first word lacks the definite article, unlike 4:1.

[4:2]  13 tn Heb “to meet.”

[4:2]  14 tn The MT has וַתִּטֹּשׁ (vattittosh), from the root נטשׁ (ntsh). This verb normally means “to leave,” “to forsake,” or “to permit,” but such an idea does not fit this context very well. Many scholars have suspected that the text originally read either וַתֵּט (vattet, “and it spread out”), from the root נטה (nth), or וַתִּקֶשׁ (vattiqesh, “and it grew fierce”), from the root קשׂה (qsh). The former suggestion is apparently supported by the LXX ἔκλινεν (eklinen, “it inclined”) and is adopted in the translation.

[4:2]  15 tn Heb “before.”

[4:2]  16 tn Heb “the Philistines, and they killed.” The pronoun “they” has been translated as a relative pronoun (“who”) to make it clear to the English reader that the Philistines were the ones who did the killing.

[6:18]  17 tc A few Hebrew mss and the LXX read “villages; the large rock…[is witness] until this very day.”

[13:5]  18 tn Many English versions (e.g., KJV, NASB, NRSV, TEV) read “30,000” here.

[13:20]  19 tc The translation follows the LXX (“their sickle”) here, rather than the MT “plowshares,” which is due to dittography from the word earlier in the verse.

[13:21]  20 tn Heb “the price was.” The meaning of the Hebrew word פְּצִירָה (pÿtsirah) is uncertain. This is the only place it occurs in the OT. Some propose the meaning “sharpening,” but “price” is a more likely meaning if the following term refers to a weight (see the following note on the word “shekel”). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 238.

[13:21]  21 tn This word, which appears only here in the OT, probably refers to a stone weight. Stones marked פִּים (pim) have been found in excavations of Palestinian sites. The average weight of such stones is 0.268 ounces, which is equivalent to about two-thirds of a shekel. This probably refers to the price charged by the Philistines for the services listed. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 238; DNWSI 2:910; and G. I. Davies, Ancient Hebrew Inscriptions, 259.

[13:21]  22 tc Heb “and for a third, a pick.” The Hebrew text suffers from haplography at this point. The translation follows the textual reconstruction offered by P. K. McCarter, I Samuel (AB), 235.

[29:2]  23 tn Heb “passing by with respect to hundreds and thousands.” This apparently describes a mustering of troops for the purpose of inspection and readiness.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA