Imamat 27:8
Konteks27:8 If he is too poor to pay the conversion value, he must stand the person before the priest and the priest will establish his conversion value; 1 according to what the man who made the vow can afford, 2 the priest will establish his conversion value.
Imamat 13:16
Konteks13:16 If, however, 3 the raw flesh once again turns white, 4 then he must come to the priest.
Imamat 22:12
Konteks22:12 If a priest’s daughter marries a lay person, 5 she may not eat the holy contribution offerings, 6
[27:8] 1 tn Heb “and the priest shall cause him to be valued.”
[27:8] 2 tn Heb “on the mouth which the hand of the one who vowed reaches.”
[13:16] 3 tn Heb “Or if/when.”
[13:16] 4 tn Heb “the living flesh returns and is turned/changed to white.” The Hebrew verb “returns” is שׁוּב (shuv), which often functions adverbially when combined with a second verb as it is here (cf. “and is turned”) and, in such cases, is usually rendered “again” (see, e.g., GKC 386-87 §120.g). Another suggestion is that here שׁוּב means “to recede” (cf., e.g., 2 Kgs 20:9), so one could translate “the raw flesh recedes and turns white.” This would mean that the new “white” skin “has grown over” the raw flesh (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 79).
[22:12] 5 tn Heb “And a daughter of a priest, if she is to a man, a stranger” (cf. the note on v. 10 above).
[22:12] 6 tn Heb “she in the contribution of the holy offerings shall not eat.” For “contribution [offering]” see the note on Lev 7:14 and the literature cited there. Cf. NCV “the holy offerings”; TEV, NLT “the sacred offerings.”