Imamat 26:31
Konteks26:31 I will lay your cities waste 1 and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.
Yesaya 25:2
Konteks25:2 Indeed, 2 you have made the city 3 into a heap of rubble,
the fortified town into a heap of ruins;
the fortress of foreigners 4 is no longer a city,
it will never be rebuilt.
Yeremia 4:13
Konteks4:13 Look! The enemy is approaching like gathering clouds. 5
The roar of his chariots is like that of a whirlwind. 6
His horses move more swiftly than eagles.”
I cry out, 7 “We are doomed, 8 for we will be destroyed!”
Yeremia 26:9
Konteks26:9 How dare you claim the Lord’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!” 9 Then all the people crowded around Jeremiah.
[26:31] 1 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”
[25:2] 2 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NRSV).
[25:2] 3 tn The Hebrew text has “you have made from the city.” The prefixed mem (מ) on עִיר (’ir, “city”) was probably originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:456, n. 3.
[25:2] 4 tc Some with support from the LXX emend זָרִים (zarim, “foreigners”) to זֵדִים (zedim, “the insolent”).
[4:13] 5 tn Heb “he is coming up like clouds.” The words “The enemy” are supplied in the translation to identify the referent and the word “gathering” is supplied to try to convey the significance of the simile, i.e., that of quantity and of an approaching storm.
[4:13] 6 tn Heb “his chariots [are] like a whirlwind.” The words “roar” and “sound” are supplied in the translation to clarify the significance of the simile.
[4:13] 7 tn The words “I cry out” are not in the text, but the words that follow are obviously not the
[4:13] 8 tn Heb “Woe to us!” The words “woe to” are common in funeral laments and at the beginning of oracles of judgment. In many contexts they carry the connotation of hopelessness or apprehensiveness of inevitable doom.
[26:9] 9 tn Heb “Why have you prophesied in the
[26:9] sn They are questioning his right to claim the