TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 2:8

Konteks

2:8 “‘You must bring the grain offering that must be made from these to the Lord. Present it to the priest, 1  and he will bring it to the altar.

Imamat 4:21

Konteks
4:21 He 2  must bring the rest of the bull outside the camp 3  and burn it just as he burned the first bull – it is the sin offering of the assembly.

Imamat 6:20

Konteks
6:20 “This is the offering of Aaron and his sons which they must present to the Lord on the day when he is anointed: a tenth of an ephah 4  of choice wheat flour 5  as a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.

Imamat 7:14-15

Konteks
7:14 He must present one of each kind of grain offering 6  as a contribution offering 7  to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering. 7:15 The meat of his 8  thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.

Imamat 16:34

Konteks
16:34 This is to be a perpetual statute for you 9  to make atonement for the Israelites for 10  all their sins once a year.” 11  So he did just as the Lord had commanded Moses. 12 

Imamat 19:15

Konteks
Justice, Love, and Propriety

19:15 “‘You 13  must not deal unjustly in judgment: 14  you must neither show partiality to the poor nor honor the rich. 15  You must judge your fellow citizen fairly. 16 

Imamat 23:21

Konteks

23:21 “‘On this very day you must proclaim an assembly; it is to be a holy assembly for you. 17  You must not do any regular work. This is a perpetual statute in all the places where you live throughout your generations. 18 

Imamat 24:5

Konteks

24:5 “You must take choice wheat flour 19  and bake twelve loaves; 20  there must be two tenths of an ephah of flour in 21  each loaf,

Imamat 25:2

Konteks
25:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath 22  to the Lord.

Imamat 25:14

Konteks
25:14 If you make a sale 23  to your fellow citizen 24  or buy 25  from your fellow citizen, no one is to wrong his brother. 26 

Imamat 25:46

Konteks
25:46 You may give them as inheritance to your children after you to possess as property. You may enslave them perpetually. However, as for your brothers the Israelites, no man may rule over his brother harshly. 27 

Imamat 27:30

Konteks
Redemption of the Tithe

27:30 “‘Any tithe 28  of the land, from the grain of the land or from the fruit of the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tc There are several person, gender, and voice verb problems in this verse. First, the MT has “And you shall bring the grain offering,” but the LXX and Qumran have “he” rather than “you” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:185). Second, the MT has “which shall be made” (i.e., the 3rd person masculine Niphal passive verb which, in fact, does not agree with its feminine subject, מִנְחָה, minkhah, “grain offering”), while the LXX has “which he shall make” (3rd person Qal), thus agreeing with the LXX 3rd person verb at the beginning of the verse (see above). Third, the MT has a 3rd person vav consecutive verb “and he shall present it to the priest,” which agrees with the LXX but is not internally consistent with the 2nd person verb at the beginning of the verse in the MT. The BHS editors conjecture that the latter might be repointed to an imperative verb yielding “present it to the priest.” This would require no change of consonants and corresponds to the person of the first verb in the MT. This solution has been tentatively accepted here (cf. also J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 26-27), even though it neither resolves the gender problem of the second verb nor fits the general grammatical pattern of the chapter in the MT.

[4:21]  2 sn See the note on the word “slaughter” in v. 15.

[4:21]  3 tn Heb “And he shall bring out the bull to from outside to the camp.”

[6:20]  4 sn A tenth of an ephah is about 2.3 liters, one day’s ration for a single person (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:306).

[6:20]  5 tn For the rendering “choice wheat flour” see the note on Lev 2:1.

[7:14]  6 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.

[7:14]  7 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the Lord as prebends for the officiating priests (cf. esp. Lev 7:28-34 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution.”

[7:15]  8 tn In the verse “his” refers to the offerer.

[16:34]  9 tn Heb “And this shall be for you to a statute of eternity” (cf. v. 29a above). cf. NASB “a permanent statute”; NIV “a lasting ordinance.”

[16:34]  10 tn Heb “from”; see note on 4:26.

[16:34]  11 tn Heb “one [feminine] in the year.”

[16:34]  12 tn The MT of Lev 16:34b reads literally, “and he did just as the Lord had commanded Moses.” This has been retained here in spite of the fact that it suggests that Aaron immediately performed the rituals outlined in Lev 16 (see, e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 224 and 243; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:1059; note that Aaron was the one to whom Moses was to speak the regulations in this chapter, v. 2). The problem is that the chapter presents these procedures as regulations for “the tenth day of the seventh month” and calls for their fulfillment at that time (Lev 16:29; cf. Lev 23:26-32 and the remarks in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 237), not during the current (first) month (Exod 40:2; note also that they left Sinai in the second month, long before the next seventh month, Num 10:11). The LXX translates, “once in the year it shall be done as the Lord commanded Moses,” attaching “once in the year” to this clause rather than the former one, and rendering the verb as passive, “it shall be done” (cf. NAB, NIV, etc.). We have already observed the passive use of active verbs in this context (see the note on v. 32 above). The RSV (cf. also the NRSV, TEV, CEV, NLT) translates, “And Moses did as the Lord commanded him,” ignoring the fact that the name Moses in the Hebrew text has the direct object indicator. Passive verbs, however, regularly take subjects with direct object indicators (see, e.g., v. 27 above). The NIV renders it “And it was done, as the Lord commanded Moses,” following the LXX passive translation. The NASB translates, “And just as the Lord had commanded Moses, so he did,” transposing the introductory verb to the end of the sentence and supplying “so” in order to make it fit the context.

[19:15]  13 tc Smr has the singular rather than the plural “you” of the MT, which brings this verb form into line with the ones surrounding it.

[19:15]  14 tn Heb “You shall not do injustice in judgment” (NASB similar); cf. NIV “do not pervert justice.”

[19:15]  15 tn Heb “You shall not lift up faces of poor [people] and you shall not honor faces of great.”

[19:15]  16 tn Heb “In righteousness you shall judge your fellow citizen.”

[23:21]  17 tn Heb “And you shall proclaim [an assembly] in the bone of this day; a holy assembly it shall be to you” (see the remarks in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160, and the remarks on the LXX rendering in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 367).

[23:21]  18 tn Heb “for your generations.”

[24:5]  19 sn See the note on Lev 2:1.

[24:5]  20 tn Heb “and bake it twelve loaves”; KJV, NAB, NASB “cakes.”

[24:5]  21 tn The words “of flour” are supplied in the translation for clarity.

[24:5]  sn See the note on Lev 5:11.

[25:2]  22 tn Heb “the land shall rest a Sabbath.”

[25:14]  23 tn Heb “sell a sale.”

[25:14]  24 tn Or “to one of your countrymen” (NIV); NASB “to your friend.”

[25:14]  25 tn The Hebrew infinitive absolute קָנֹה (qanoh, “buying”) substitutes for the finite verb here in sequence with the previous finite verb “sell” at the beginning of the verse (see GKC 345 §113.z).

[25:14]  26 tn Heb “do not oppress a man his brother.” Here “brother” does not refer only to a sibling, but to a fellow Israelite.

[25:46]  27 tn Heb “and your brothers, the sons of Israel, a man in his brother you shall not rule in him in violence.”

[27:30]  28 tn On the “tithe” system in Israel, see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:1035-55 and esp. pp. 1041-42 on Lev 27:30-33.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA