TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 15:13-15

Konteks
Purity Regulations for Male Bodily Discharges

15:13 “‘When the man with the discharge becomes clean from his discharge he is to count off for himself seven days for his purification, and he must wash his clothes, bathe in fresh water, 1  and be clean. 15:14 Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons, 2  and he is to present himself 3  before the Lord at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest, 15:15 and the priest is to make one of them a sin offering 4  and the other a burnt offering. 5  So the priest 6  is to make atonement for him before the Lord for 7  his discharge.

Imamat 15:28-30

Konteks
Purity Regulations from Female Bodily Discharges

15:28 “‘If 8  she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean. 15:29 Then on the eighth day she must take for herself two turtledoves or two young pigeons 9  and she must bring them to the priest at the entrance of the Meeting Tent, 15:30 and the priest is to make one a sin offering and the other a burnt offering. 10  So the priest 11  is to make atonement for her before the Lord from her discharge of impurity.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:13]  1 tn For the expression “fresh water” see the note on Lev 14:5 above.

[15:14]  2 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).

[15:14]  3 tc The MT has the Qal form of the verb בּוֹא (bo’) “to come” here, but the LXX (followed generally by the Syriac and Tg. Ps.-J.) reflects the Hiphil form of the same verb, “to bring” as in v. 29 below. In v. 29, however, there is no additional clause “and give them to the priest,” so the Hiphil is necessary in that context while it is not necessary here in v. 14.

[15:15]  4 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[15:15]  5 tn Heb “and the priest shall make them one a sin offering and the one a burnt offering.” See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

[15:15]  6 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.

[15:15]  7 tn Heb “from”; see the note on 4:26.

[15:28]  8 tn Heb “And if…” Although this clause is parallel to v. 13 above, it begins with וְאִם (vÿim, “and if”) here rather than וְכִי (vÿkhi, “and when/if”) there.

[15:29]  9 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).

[15:30]  10 tn Heb “And the priest shall make the one a sin offering and the one a burnt offering.”

[15:30]  11 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA