TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 13:21

Konteks
13:21 If, however, 1  the priest examines it, and 2  there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 3 

Imamat 13:26

Konteks
13:26 If, however, 4  the priest examines it and 5  there is no white hair in the bright spot, it is not deeper than the skin, 6  and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 7 

Imamat 13:34

Konteks
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 8  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 9  then the priest is to pronounce him clean. 10  So he is to wash his clothes and be clean.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:21]  1 tn Heb “and if.”

[13:21]  2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

[13:21]  3 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”

[13:26]  4 tn Heb “and if.”

[13:26]  5 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV); NASB “and indeed.”

[13:26]  6 tn Heb “and low it is not ‘from’ (comparative מִן, min, “lower than”) the skin.” See the note on v. 20 above. Cf. TEV “not deeper than the surrounding skin.”

[13:26]  7 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”

[13:34]  8 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:34]  9 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:34]  10 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA