Imamat 1:8
Konteks1:8 Then the sons of Aaron, the priests, must arrange the parts with the head and the suet 1 on the wood that is in the fire on the altar. 2
Imamat 4:8-9
Konteks4:8 “‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: 3 the fat covering the entrails 4 and all the fat surrounding the entrails, 5 4:9 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys) 6
Imamat 22:19
Konteks22:19 if it is to be acceptable for your benefit 7 it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.
[1:8] 1 tc A few Hebrew
[1:8] sn “Suet” is the specific term used for the hard, fatty tissues found around the kidneys of sheep and cattle. A number of modern English versions have simplified this to “fat” (e.g., NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).
[1:8] 2 tn Heb “on the wood, which is on the fire, which is on the altar.” Cf. NIV “on the burning wood”; NLT “on the wood fire.”
[4:8] 3 tn Heb “all the fat of the bull of the sin offering he shall take up from it.”
[4:8] 4 tc The MT has here the preposition עַל (’al, “on, upon” [i.e., “which covers on the entrails,” as awkward in Hebrew as it is in English]), but Smr, LXX, Syriac, and Targums read אֶת (’et), which is what would be expected (i.e., “which covers the entrails”; cf. Lev 3:3, 9, 14). It may have been mistakenly inserted here under the influence of “on (עַל) the entrails” at the end of the verse.
[4:8] 5 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).
[4:9] 6 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”
[22:19] 7 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.