Ibrani 9:11-12
Konteks9:11 But now Christ has come 1 as the high priest of the good things to come. He passed through the greater and more perfect tent not made with hands, that is, not of this creation, 9:12 and he entered once for all into the most holy place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured 2 eternal redemption.
Ibrani 9:23-24
Konteks9:23 So it was necessary for the sketches 3 of the things in heaven to be purified with these sacrifices, 4 but the heavenly things themselves required 5 better sacrifices than these. 9:24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands – the representation 6 of the true sanctuary 7 – but into heaven itself, and he appears now in God’s presence for us.
[9:11] 1 tn Grk “But Christ, when he came,” introducing a sentence that includes all of Heb 9:11-12. The main construction is “Christ, having come…, entered…, having secured…,” and everything else describes his entrance.
[9:12] 2 tn This verb occurs in the Greek middle voice, which here intensifies the role of the subject, Christ, in accomplishing the action: “he alone secured”; “he and no other secured.”
[9:23] 3 tn Or “prototypes,” “outlines,” referring to the earthly sanctuary. See Heb 8:5 above for the prior use of this term.
[9:23] 4 tn Grk “with these”; in the translation the referent (sacrifices) has been specified for clarity.
[9:23] 5 tn Grk “the heavenly things themselves with better sacrifices than these.”
[9:24] 6 tn Or “prefiguration.”
[9:24] 7 tn The word “sanctuary” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.