Ibrani 2:5
Konteks2:5 For he did not put the world to come, 1 about which we are speaking, 2 under the control of angels.
Ibrani 2:18
Konteks2:18 For since he himself suffered when he was tempted, he is able to help those who are tempted.
Ibrani 5:8
Konteks5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 3
Ibrani 6:8
Konteks6:8 But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; 4 its fate is to be burned.
Ibrani 7:16
Konteks7:16 who has become a priest not by a legal regulation about physical descent 5 but by the power of an indestructible life.
Ibrani 9:20
Konteks9:20 and said, “This is the blood of the covenant that God has commanded you to keep.” 6
Ibrani 10:10
Konteks10:10 By his will 7 we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Ibrani 10:32
Konteks10:32 But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened.
Ibrani 11:15
Konteks11:15 In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.
Ibrani 11:18
Konteks11:18 God had told him, “Through Isaac descendants will carry on your name,” 8
[2:5] 1 sn The phrase the world to come means “the coming inhabited earth,” using the Greek term which describes the world of people and their civilizations.
[2:5] 2 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6.
[5:8] 3 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).
[6:8] 4 tn Grk “near to a curse.”
[7:16] 5 tn Grk “a law of a fleshly command.”
[9:20] 6 tn Grk “which God commanded for you (or in your case).”
[9:20] sn A quotation from Exod 24:8.
[10:10] 7 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.